也不知道从什么时候开始便对电视上的电视剧不感兴趣了。“狗血”,“雷”变成了国产电视剧的形容词。现在天天抱着电脑追着一星期一集的动漫,一星期两集的韩剧,一年三集的英剧,还有不知道什么时候完结的美剧。而那些电视上一天更个五六集的国产电视剧,却不能被我们花上一个周末甚至只花上一个晚上。
但是却没想到这些电视剧在日本却大受欢迎,从90年代到现在,国产电视剧一直活跃在日本的国土上。
日本人也爱在家看大陆电视剧尽管一提起大陆电视剧,大家便想起“抗战神剧”或者没完没了的家庭伦理剧;
日本人也爱在家看大陆电视剧大陆还是出品了一批高质量的电视剧,以至于在娱乐产业亚洲第一的日本市场也广受好评。
《还珠格格》这部中国电视剧史上收视最高的电视剧曾经创造中国第一,亚洲第一,重播率最高的记录。
《还珠格格》日本人自然也拒绝不了小燕子的活泼与紫薇的温柔,于是有了《还珠姬》。但是这个翻译怎么这么怪呢。
《金粉世家》曾经在大陆掀起收视狂潮的《金粉世家》在2007年被日本电视台引进并在日本引起了广泛的关注。
《金粉世家》甚至有些学者希望借助《金粉世家》的魅力呼吁日本现代的年轻女孩能够知书达理,重现亚洲女性柔美的气质。
《步步惊心》改变自桐华的同名小说的《步步惊心》在2011年下半年红透了整个亚洲。
《步步惊心》不仅在韩国首尔电视节上获得“最受欢迎海外电视剧”大奖,在越南获得“最受欢迎中国电视剧”大奖,也在2012年10月登陆日本BSJAPAN电视台,但是日本版的《步步惊心》成了《宫廷女官若曦》。
《步步惊心》《宫廷女官若曦》依然使用中文配音,不过加上了日文字幕,开播后不久就成为BSJAPAN电视台访问量最多的节目。
《步步惊心》在被电视台引进之前,《步步》就在网络上先红了,不少日本网友表示:《宫廷女官若曦》比抗日剧好看……
《甄嬛传》前一段时间的英语翻译也让网友笑痛了肚皮,其实早在被美国引进之前,娘娘们已经登陆日本了。
《甄嬛传》2014年6月18日,日本BS富士台采取原声配日语字幕的方式播出这部历史大剧,难懂的台词旁会附上解释,比如什么是“内务府”。
《甄嬛传》日本媒体报道称,《甄嬛传》的受欢迎程度可非一般,甚至还有人对电视台表示:“把放韩剧的钱用来放中国古装片不是很好吗?”
《神雕侠侣》2007年1月,日本NECO收费电视台播放张纪中版《神雕侠侣》,由于播放以来收视率高升,电视台决定从5月6日起,用4个月时间重播《神雕》。
《神雕侠侣》在日本最有人气的“2CH”论坛上,伴随《神雕》的光临,日本网友的讨论也明显热闹了许多。
《神雕侠侣》该论坛里有观众提问:“为什么小龙女不管什么东西都能放进衣服里藏起来?”随后有高手解答:“武侠世界的人们都持有四维口袋。所以,有时候替换的武器都不知道是从哪里冒出来的。”
《美人心计》《美人心计》可谓是于妈妈为数不多的佳作之一,而林心如也由“温柔格格”变身为“霸道太后”时隔12年重新回到日本,不知林美人会怎样的唏嘘感慨。据悉,目前在中国的电视剧中,“古装乱世+宫廷题材”加上明星效应,开始成为日韩购片方的最爱。这样看来,紫薇格格对《美人心计》成功闯入日本市场功不可没呀。
《古剑奇谭》貌似在一夜之间,《古剑奇谭》就火了,然后这部天朝神剧就被引入日本。
《古剑奇谭》NECO电视台对《古剑奇谭》的描述为:“在2014年夏季席卷中国大陆的神剧《古剑奇谭》,剧中帅哥美女如云,在华语圈具有很高的人气。”其中对杨幂、李易峰等人大加青睐。
《古剑奇谭》日版宣传片的标题为《古剑奇谭~久远之爱~》,并介绍称《古剑奇谭》是超越《步步惊心》(宮廷女官若曦)和《甄嬛传》(宮廷の諍い女)的神剧!
《杉杉来了》据日本媒体报道,张翰、赵丽颖主演的《杉杉来了》于2015年2月5日在日本“homedramachannel”频道播出,剧名改为《中午12点的灰姑娘》。
《杉杉来了》有趣的是,人民网日本频道就那句经典台词“我要让全世界知道,这个鱼塘被你承包了”怎么翻译还进行了网络投票。
图集已浏览完毕重新浏览悦图推荐
关于我们联系我们晨报招聘证照公示广告服务版权声明手机访问网站地图留言反馈我要投稿客服电话:发行投诉:24小时新闻热线:010-96101
北京晨报网版权所有,未经书面授权禁止使用
推荐: